Lunas olvidadas

Ayer, mientras paseaba por las calles de Varsovia, adquirí el disco «Lunas olvidadas» de la cantante polaca especializada en música sefardita Anya Jagielska. Se trata de la grabación en directo de un concierto que, patrocinado por el Instituto Cervantes, celebró el pasado mes de septiembre en la capital de Polonia.

Uno, que está bastante cansado de que las instituciones culturales españolas en el extranjero dediquen el, estimo, noventa por ciento de su presupuesto al flamenco, agradece este tipo de iniciativas, más si cabe si vienen dadas por personas de otras naciones enamoradas de nuestra herencia cultural que va mucho más allá de las palmas y del taconeo, de los trajes de sevillana y del toreo.

Jagielska viene compañada en este espectacular Cd por grandes expertos en música antigua española: los polacos Marta Maslanka (santur, dulcimer, darbuka), Michal Pindakiewicz (guitarra),  Robert Siwak (instrumentos de percusión) y por el prestigioso músico iraní afincado en Varsovia Mohammed Rasouli (flautas ney, tar y daf). Profesionales del arte como ellos son los que dan prestigio a mis orígenes culturales y sentido a mi labor docente por el mundo.

En tardes sabatinas como las de hoy es un placer dejarse llevar por la voz melíflua de Jagielska y las emotivas notas de sus músicos. Digamos que «carga las pilas» y nos reconcilia con el mundo.

Les invito a que escuchen una de las canciones del disco titulada «Por qué llorax blanca nina?» que la autora comparte en su web. También les dejo la letra para que la lean mientras escuchan. ¿Verdad que rezuma belleza a pesar de la triste historia que se canta?

Por que llorax blanca niña, por que llorax blanca flor?

Lloro por vos cavallero, que vos vax y me dexax

Me dexax niña y muchacha, chica y de poca edad

Tengo ninos chiquiticos lloran y demandan pan

Si demandan al su padre, que respuesta les vo a dar?

Metió la mano en su pecho, cien dovlones le fue a dar

Esto para que m´abasta, para vino o para pan?

Si esto no vos abasta, ya tenex d´onde tomar

Venderex vinas y campos, media parte de la ciudad

Venderex vinas y campos de la parte de la mar

Pasó tiempo y vino tiempo, descarino le fue a dar

Asentada en la ventana, la que da para la mar…

ACTUALIZACIÓN 20 mayo de 2009

Hoy he recibido un correo electrónico de la cantante Anna Jagielska en el que hace algunos interesantes comentarios que copio a continuación. Es un honor; este tipo de experiencias es por lo que merece la pena tener un blog.

Jagielska me dice que es una gran sorpresa encontrarse con el artículo sobre su disco porque en Polonia este tipo de música no se escucha mucho. También afirma que le encanta que alguien de España aprecie tanto su música. Además me pide permiso para traducir el texto al polaco, lo cual para mí supone un verdadero placer. Iguamente me indica alguna corrección:

La canción «Porque llorax blanca nina», que puso como un ejemplo del disco «Lunas Olvidadas» viene del otro disco (con clavicémbalo), que grabé ya hace 9 años. Todas las informaciones y tambien unos fragmentos de música del disco LUNAS OLVIDADAS están ya (en versión inglesa) en mi página: http://music.annajagielska.art.pl/plyty-lunas_olvidadas-en.php Allí viene tambien el «link» para ver una cancion del concierto: http://www.youtube.com/watch?v=wHyJx11HOKc Si esta canción «Porque llorax… le gusta especialmente (es tambien mi preferida:) puedo ponerla tambien allí para escuchar:).


Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *