Repercusiones de la representación de El hotel de la novia

Hoy hemos representado la obra de teatro El hotel de la novia y parece que las reacciones han sido numerosas y de todo signo. Si le interesa leer la versión en español lo puede hacer desde este enlace.

En primer lugar, la entrevista que me hicieron para la radio iraní no ha sido emitida. En segundo lugar, algunos me han dicho que con esta representación he puesto en entredicho a la sociedad iraní, y yo no «soy quien» para hacerlo por ser extranjero y no conocer de primera mano los problemas reales de los y las iraníes. En tercer lugar, hay mujeres que afirman haber llorado durante la representación de la obra por sentirse identificadas o por vislumbrar las diferencias de género que aún quedan por superar. En cuarto lugar, hay hombres que nos han felicitado por poner delante de los ojos y sin tapujos una complicada problemática social en un contexto que dificulta este tipo de actos. En quinto lugar, me achacan dar un mensaje confuso a personas extranjeras que podrían malinterpretar la obra, sobre todo se refieren al embajador de México, al de Argentina y al cónsul de España, quienes nos honraron con su visita; me dicen que este tipo de obras sólo deben ser representadas para los iraníes porque los foráneos no la entienden ya que está llena de matices.

Sólo quiero decir que me he limitado a poner sobre el escenario una obra de una reconocida escritora iraní, quien nos honró viendo en directo la representación y dedicando unas palabras al final explicando algunos de los entresijos de tan impresionante obra de teatro. Sólo he traducido la obra y he logrado juntar un privilegiado equipo de estudiantes para llevarla a cabo. El mensaje lo da una iraní, yo soy sólo un «medio».

No nos quedemos en lo anecdótico. Aunque hay elementos de la cultura iraní, la obra habla de las mujeres y sus dificultades en cualquier lugar del planeta. Tiene mucho mérito que haya sido una mujer persa quien la haya escrito, ya podrían tomar nota las féminas dramaturgas occidentales.

Sólo me queda dar las gracias a los 14 estudiantes que trabajaron conmigo. Fue un placer compartir esfuerzos con ellas. Conseguimos hacer pensar y sentir al público, ¿qué más se puede pedir? Desde ya las llevo en mi corazón.

Todos tras la representación, con el cartel que hizo Saeed aludiendo al Barcelona y al Quijote

ACTUALIZACIÓN

Estoy recibiendo en mi correo electrónico numerosos comentarios sobre la obra de teatro. Copio, a modo de ejemplo los dos últimos que muestran posturas contrapuestas pero que invitan a la reflexión. Mantengo a los autores en el anonimato.

CORREO ELECTRÓNICO 1

Hola. Buenos días.

Estimado profesor:

Ví su teatro. Realmente era bello; actuación de los actores y las actrices, los diálogos, música e incluso cabiar de decoración de las escenas eran muy fuerte e interesante; aunque habían unas escacezas del tiempo y las posibilidades. Aceptaba unas críticas planteadas en el teatro, pero esperaba que el tema de la película fuera un caso más sencilla, más estudiado y más exacto que esta cuestión tan complicada y abstrusa que aun los pensadores chiítas teinen muchas problemas para calararlo y quitar ambigüedad sobre este asunto. Ojalá , sobre la elección del tema, aprovechara más de las ciencias de los expertos en esta cuestión y no conformara sólo con un libro de una perspectiva tan vulgar y analfabeto respecto a estos asuntos.

Yo, como una mujer pensadora, encontré su obra sobre este tema tan enorme , muy superficial y un falto de rigor científico.

Si usted ansia alcanzar los conocimientos más con respecto a esto le puedo presentar unas fuentes .

Un saludo cordialmente.

CORREO ELECTRÓNICO 2

Estimado profesor,

Primero quería felicitarle por su blog, lo sigo desde hace unos meses y me parece fenomenal. Segundo, me gustaría agradecer a usted y a otras profesoras por todo lo que hicieron en el día de examen de DELE. Todo fue muy organizado en un ambiente agradable que nos daba un sentimiento de tranquilidad y seguridad de lo que todos mis compañeros hablaban después del examen.

También quiero felicitarle por su obra de teatro, fue estupenda. Espero que no le haya molestado mucho recibir estas reacciones negativas. A mi como una mujer iráni me encantó mucho que ustedes hubieran sido tan valientes a presentar esta obra de teatro. No porque se trataba de «SIGHE» o del hombre iráni pero porque se trataba de las mujeres y la violencia contra ellas como un problema mundial. Eso es la complicación de casi cada sociedad en el mundo doméstico, laboral y social pero en distintas formas. Lo que pasa es que muy pocas personas se arriesgan a confesar, mencionar o presentarlo y entonces prefieren negarlo. Por eso el trabajo de usted y su grupo merece un agradecimiento muy especial. Ojala que siempre siga con tanta energía y no pierda sus motivos.

Saludos,

En la fotografía pueden verme rodeado por los estudiantes que lograron llevar a cabo esta extraordinaria obra de teatro. De derecha a izquierda y empezando por arriba: Saeed, Hamed, Armin, Rasool, Hamed, Saeed, Ali, Diba, Azin, Asa, Sahar, y Shirin.

Lunes, 15 de Mayo de 2006 08:11

Comentarios »

Autor: Carol-Lina

Mi más cordial ENHORABUENA por haber llevado a cabo y con tanto éxito su puesta en escena.BRAVO, BRAVO, BRAVO, a todo el grupo que ha participado.
Otra cosa:Es lógico y está comprobado a todos los niveles, que en cualquier representación o evento, siempre hay algún sector de personas que van buscando algo en qué apoyarse para hacer alguna crítica negativa.
Profesor, el valor lo tiene RECONOCIDO.
Un dramaturgo español, que en este momento no recuerdo su nombre, en una de sus obras de teatro expresaba:»En este mundo traidor, nada es verdad ni mentira, porque todo es del color, del cristal con que se mira…»
Saludos.

Fecha: 15/05/2006 09:05.


gravatar.com
Autor: Pedro Pablo González Pacho

Hola:

Ante todo quiero felicitarte por tu iniciativa de exponer tus experiencias al dominio publico, para la gente como yo, que esta atada a un trabajo delante de un ordenador y sin salir a conocer otras culturas, mas que cuando me gasto las cuatro perras gordas en viajar un poco, pero a eso yo le llamo mas conocer «monumientos» que conocer «culturas», es una autentica delicia.

Por otro lado, tambien quiero felicitarte a ti y a tus estudiantes por representar una obra de teatro que como minimo habria que considerar valiente, incluso audaz, no por que el pais sea Iran, mas bien por que toda reflexion, dentro de una sociedad, de sus propios problemas siempre es algo cuando minimo arriesgado, es demasiado humano el no aceptar de buen grado los fallos propios y enfadarse con el que te los hace ver.

En cualquier caso, un abrazo desde Bilbao y sigue deleitandonos con tus experiencias.

Pacho.

PD: Perdon por la faltas, en especial por los acentos, es lo que tiene ser de «ciencias».

Fecha: 15/05/2006 13:13.


gravatar.com
Autor: Grupo Mundo educativo (Blog de blogs)

Por la calidad de su web , ha sido seleccionada entre las 10 mejores en mundo educativo
http://educacion.suprglu.com
saludos y enhorabuena

Fecha: 15/05/2006 20:51.


Autor: MIREYA

Querido profe:
te felicito por el éxito de la representación de la obra de teatro. La he leído y la encuentro muy impresionante. Debió ser muy emocionante asistir en directo a la interpretación de tus alumnos. En cuanto a los correos que copias, estoy totalmente de acuerdo con el segundo. La problemática de que trata la obra es universal, si bien con distintos matices e intensidades según donde nos encontremos. Pero la falta de respeto general a la mujer como individuo es común a todos los lugares del planeta. En cuanto al primer correo, no entiendo por dónde va, ni qué quiere decir con eso de las «ambigüedades» y lo de «vulgar y analfabeto». Evidentemente cada cual es libre de opinar lo que quiera, pero pienso que lo que se quiere decir en la obra está bien claro y no necesita de tantas interpretaciones de «matices».
Además, como bien dices te has limitado a poner en escena una obra escrita por una iraní.
En cuanto a tu reportaje de ayer, me encantaría verlo, y lo intentaré, aunque aquí no tengo al alcance el periódico donde se va a publicar. (Que esperemos que se publique). Si finalmente sale en algún suplemento de algún otro periódico, que nos avisen por favor.
Un saludo!

Fecha: 17/05/2006 09:42.


gravatar.com
Autor: Manuela

Querido Rafa, has conseguido, otra vez, ponernos en pie. Me hubiera encantado ver la obra de teatro, ya la leí y me encantó. Verla hubiera sido estupendo. ¿La grabaste?.
Un beso y hasta pronto.

Fecha: 17/05/2006 21:25.

 


Comentarios

2 respuestas a «Repercusiones de la representación de El hotel de la novia»

  1. […] lectores de este blog los comentarios sobre la representación que hicimos de “El hotel de la novia” en Teherán hace un año y medio? Pues alguien más se ha interesado en llevarla al […]

  2. […] hotel de la novia” que pusimos en escena en pleno régimen de Ahmadineyad, con lo que también colaboramos modestamente en romper algunos tópicos, (léanla y entenderán el porqué; a ver si alguien se anima a representarla en Occidente -Chista […]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *