Jessie es la intérprete que me han asignado en el instituto, aunque más que intérprete es una amiga. Su bondad y maneras exquisitas hacen de ella una persona a la que es fácil tomar aprecio. Estudia un máster de lengua inglesa en una prestigiosa universidad china, a la que es poco menos que imposible acceder, y estoy seguro de que llegará muy, muy lejos en su actividad profesional de traductora.
Los chinos suelen ponerse un nombre inglés cuando tratan con los extranjeros. «Jessie» es la traducción que ella misma ha hecho de su verdadero nombre.Tengo mucha suerte por haberme encontrado con ella pues me hace ver la China real y no la del turista.
ACTUALIZACIÓN. Verano de 2006.
Jessie me ha mandado esta fotografía en la que hace de intérprete para la selección nacional de volleyball de Suecia. Me dice que es muy probable que también trabaje para el comité olímpico de Beijing 2008.
Deja una respuesta